| Ru | En | Подписка | 

Петербургский благотворительный фонд культуры и искусства «Про арте»
 Значек Vimeo 3.png Instagram.png  

Школа культурной журналистики

13.06.2017

Сибирский пикаро (литература)

Автор:  Васильев Сергей


Дмитрий Алешин, Азиатская Одиссея. М.: Циолковский, 2017. 376с.

В европейской литературе 16-18 веков был такой жанр – плутовской роман. Как правило подобное произведение рассказывало о череде приключений, через которую проходит авантюрист (пикаро), постоянно меняя покровителей и чудом избегая смерти. Главными героями в плутовском романе были преимущественно выходцы из социальных низов, однако иногда встречалась и деклассированная аристократия.

Автобиографический роман Дмитрия Алешина о годах гражданской войны в России “Азиатская Одиссея” (по-английски издан в 1940 году, по-русски – в 2017) отлично укладывается в эту схему. Алешин – белогвардейский офицер, однако на протяжении книги ему не раз предстоит сменить поле деятельности. Вот он ведёт праздную жизнь в Маньчжурии, а вот отправляется служить Колчаку. Вот он вынужден притворяться красным офицером и даже добивается несомненных успехов на службе, а вот уже находится в войске барона фон Унгерна. По всем законам жанра многочисленные трудности, кажущиеся неразрешимыми, в последний момент минуют героя – deus ex machina не раз появляется на сцене. Однажды, например, героя приняли за шпиона и уже вздёрнули на суку, в последний момент, однако, он был узнан университетским товарищем, и верёвка была перебита пистолетным выстрелом.

1.jpg 
Обложка издания 1940 года 

Достоверность повествования, насыщенного подобными чудесными спасениями, конечно, вызывет некоторые вопросы. Комментатор книги Александр Дементьев указывает, что образ героя здесь собирательный – скорее всего, в “Азиатской Одиссее” отражены приключения, случившиеся со многими знакомыми Дмитрия Алешина, а военное время действительно изобилует подобными ситуациями. Указывает Дементьев и на некоторые исторические и географические ошибки, которые автор допускает в своём романе (Ново-николаевск, например, у Алешина стоит на Енисее). “Азиатская Одиссея”, впрочем, на историческую достоверность и не претендует, и читать её следует именно как художественное произведение с интересным приключенческим сюжетом и подробностями из жизни людей во времена гражданской войны. Подробности эти зачастую ужасны (описываются многочисленные кровавые казни), но иногда и курьёзны:

Через две недели комиссар вызвал меня к себе в кабинет и спросил, знаю ли я что-нибудь о законах. Получив отрицательный ответ, он удовлетворённо кивнул головой: “Хорошо”. Комиссар собирался назначить меня мировым судьёй, и моё невежество в тонкостях буржуазного законодательства было только кстати. Теперь он мог быть уверен, что ничто не помешает мне судить, руководствуясь исключительно лишь моим “революционным правосознанием”.

Давая в приключенческом романе подобный колорит, Алешин способствует знакомству с историей в лёгкой форме. То же самое недавно проделал и Леонид Юзефович в книге о гражданской войне “Зимняя дорога” (и неудивительно, что именно он открыл Алешина русскому читателю, в 1993 году опубликовав в своём “Самодержце пустыни” перевод небольшого отрывка). А в год столетия Октябрьской революции осмысление начального периода советской истории особенно важно.

Доп. материал

Сотрудники “Циолковского” рассказывают, почему было решено издать эту книгу (источник: http://primuzee.ru/news/532):

Книга Дмитрия Алешина стоит особняком в ряду многочисленных мемуаров о Гражданской войне, изданных в последние годы, благодаря несомненному литературному таланту автора. Это не просто дневниковые записи или воспоминания очевидца и участника многих ключевых событий в истории нашей страны, а большое художественное полотно, каждый из эпизодов которого сам по себе мог бы стать темой для отдельного романа.

Алешин – один из немногих русских авторов, писавших в эмиграции на английском языке. В отличие от большинства соотечественников, остававшихся и за рубежом в русле русской литературной традиции, творчество Алешина изначально было ориентировано на западного читателя. Издававшаяся всего один раз в 1940 году в США книга является библиографической редкостью и практически не известна российскому читателю, кроме узкого круга специалистов и интересующихся историей эпопеи барона Унгерна, участником которой довелось быть автору.