*

СИТМ 4
Школа
10 лет
< назад

КУЛЬТУРНАЯ ЖУРНАЛИСТИКА
категория : литература

[Голово]ломка


Гаррос-Евдокимов. «[Голово]ломка». СПб., «Лимбус Пресс», 2002 год.

В ПРОСТРАНСТВЕ [ДУШНОГО] ОФИСА


Роман «[Голово]ломка», вышедший осенью прошлого года , заставил тогда многих ломать голову над тем, кто его авторы/автор, откуда они и как мог появиться подобный текст в современной русской литературе – просто так, без прогноза, без шумихи, без рекламы. На тщательно охраняемой и культивируемой известными писателями и влиятельными критиками территории «Молодые писатели» среди опекаемых «новых» имен, стремящихся к славе, совершенно неожиданно выросла непонятная колючка «Гаррос-Евдокимов», явно скрывающая свое истинное лицо. Прибалтийское происхождение «колючки» было ясно из текста. Больше – ничего. В совокупности с известной маркой издательства «Лимбус Пресс, в котором вышел роман, «незнание», невключенность автора/ов текста «в тусовку» дало возможность читателю воспринимать «[Голово]ломку» адекватно ее составляющим. И текст не подвел.

Прежде всего, «[Голово]ломка» - это текст-игра про компьютерную игру, называемую Head Crusher. Ее главный герой – молодой клерк одного из крупнейших банков Риги Вадим Аплетаев, жизнь которого происходит по схеме, десятилетиями выработанной в западном обществе: «Лучшие свои, активнейшие и продуктивнейшие годы ты посвящаешь деланию карьеры, геморроидальному сидению в офисной коробке, офтальмологическому таращению в монитор, скрупулезному взращиванию будущей пенсионной ренты». Однажды маленький человек Аплетаев, внутреннего протеста которого хватает лишь на дневник, где он на словах по-черному костерит свое начальство, и на истребление гоблинов в виртуальном пространстве, прямо на рабочем месте расправляется со своим ненавистным и действительно мерзким. С этого момента реальность для Аплетаева превращается в игровое поле, а главной целью героя становится устранение «всякой мрази».
Аплетаев – интеллигентный бунтарь-одиночка, «герой времени» – конца 90-х - начала нулевых годов. Язвительно взирая на окружающую его жизнь, он дает представление о новом типе устройства общества, к которому пришло бывшее пост-советское пространство – не важно, Латвия или Россия: «Мы ничего не производим и никуда не экспортируем. Мы только обслуживаем – друг друга, западных туристов, денежные потоки». По заслугам наказанные «жертвы» Аплетаева – «галерея типов», не принадлежащих к определенному социальному классу. Герой изничтожает не «буржуев» или «пролетариев», а одинаковых в своем отношении к миру «жлобов». Он своеобразный мститель – за все поколение, оказавшееся в пространстве «душного офиса», проводящего свою жизнь в тихой механике и рутине клеркско-менеджерского существования. «[Голово]ломка», таким образом, является социальным романом в духе произведений Чака Паланика. Одновременно с этим «Головоломка» - почти памфлет: и авторы, и главный герой ироничны, даже циничны по отношению к тому, что их окружает.

Третий – и весьма существенный пласт текста «[Голово]ломки» - лингвистический. В небольшом вступлении к книге автор/ры подчеркнул/ли, что язык романа определился «взбаламученной языковой реальностью», которая покамест не «успела осесть в орфоэпических словарях». Это взрывная смесь, состоящая из профессионального, криминального, молодежного арго, ненормативной лексики – ясно, что все это прочно вошло в русский язык и может великолепно в нем существовать, играть, завораживать. Текст «[Голово]ломки» как будто сам по себе имитирует поток сознания играющего в компьютерную игру, с резкими выдохами и невнятным бормотанием вроде «шит, мразь, фак, сволочь». Язык словно взрывает традиционную форму романа, «открывает» текст, вовлекая в него читателя.

Несмотря на то, что у «[Голово]ломки» масса недостатков (текст очень «портится» от перечитывания), - их не хочется замечать. Хочется отдаться тексту, позволив тем самым ему раскрыться, и он это делает: закрученный сюжет, симпатичный герой, живой язык, новая интонация – в нем есть все это. Его брутальность и неотточенность никому не мешают.

А Гаррос-Евдокимов, если вам еще интересно /, - два молодых журналиста отдела культуры рижской русскоязычной газеты «Час». Но к «[Голово]ломке» как литературному факту это не имеет никакого отношения. И слава богу.



2010 • [июль]

Санкт-Петербург,
Петропавловская крепость,
Невская куртина,
левая сторона
(ППК)


[карта]

Телефоны:
(812) 233-0040,
(812) 233-0553,

Факс:
(812) 233-0040

e-mail:
office@proarte.ru

© 2001-2010 Фонд "ПРО АРТЕ". Все права защищены.
Программы Фонда "ПРО АРТЕ" поддерживаются Комитетом по культуре Правительства Санкт-Петербурга, Фондом Форда и Фондом Михаила Прохорова